Hello! Hope you liked the second episode so far. : )
We know that Emiri comes from Hokkaido, the second largest Japanese island in the north of Japan. People from Hokkaido, just like those from Kansai and Kanto, speak using dialects which differ from the Tokyo dialect (Tokyo-ben, also thought of as Standard Japanese).
I probably wouldn’t give the Hokkaido-ben second thought if it wasn’t for Emiri’s father who uses the dialect when talking to his daughter.
As Wikipedia states, there are varying opinions on whether there is any Hokkaido dialect, as its types can be categorized as Kanto or Tohoku dialects.
The volitional and presumptive suffix -be; from Tohoku dialect
waya for “fruitless, no good” instead of Standard dame; from Western Japanese
shitakke for casual “good-bye” or “then” instead of Standard (sore) ja
namara for “very” instead of Standard totemo; since the 1970s from Niigata dialect
The bolded dot is something that I came across when translating the father’s lines. He uses “-be” frequently, which initially made me do some research on Hokkaido-ben.
You can learn some expressions here if you feel like giving it a try.
Next time Yoshii-papa appears in the drama, try to catch the “-be” yourselves!
Hello everyone! I hope you liked the first episode enough to tune in for the upcoming ones.
The drama depicts discrimination based on the age of an employee. While it is a main theme for the story, you can easily observe other types of harassment. I’d say they are connected and often one thing results from another. What’s more, the characters themselves talk about the harassment (and are not always right about its definiton).
I compiled a list of types of harassment so far mentioned in the drama. Most of them are product of Japanese language where you only have to add “hara” to a noun to create a new type of harassment. In the brackets, I included the shortened versions heard in the drama.
age harassment (エイハラ； A-hara), sexual harassment (セクハラ； seku-hara) – discrimination based on age or sex
power harassment (パワハラ； pawa-hara): a form of illegal discrimination and is a form of political and psychological abuse, and bullying. This term was created in Japan, but it can be applied to any similar act of discrimination worldwide. (Wikipedia)
moral harassment (モラハラ; mora-hara): ““If a person or a group of individuals treats you in a manner that is hostile, whether through actions, words or in writing, and if those actions affect your dignity, your physical or psychological well-being, as well as causing a deterioration in your workplace or even jeopardizing your employment, you are the victim of psychological harassment.” source
maternal/paternal harassment (マテハラ； mata-hara) – another type created in Japan. This basically refers to uneven treatment of employees who decided to get a maternity/paternity leave to take care of their children. The best example would be Asano’s introduction of Sada.
baba harassment (ババハラ； baba-hara) – it is nothing else than a conflict between female employees. I think it doesn’t need further explanation, as the first episode is filled with this type of mistreatment.
Also, my “favorite” one so far: karaoke harassment (カラハラ； kara-hara) – happens when you are forced to sing during the karaoke meeting. Only when I started translating the next episode, did I realize it’s actually a real thing.
Age harassment is, as the title suggests, the most common in the drama. Yoshii Emiri had it enough and she decides to fight the discrimination! We’re rooting for her, and hopefully we’ll see some improvement by the end of the series. 🙂
Hi everyone! Hope you liked the latest episode. I can’t wait to see how the drama ends this week!
When I watch the episode for the first time, there’s 90% chance I eat something. The very reason why I get hungry every Thursday is food appearing in the drama. Ieji’s amnesia seems not to affect his knowledge on cooking, as we can see all these tasty dishes prepared by KimuTaku in role.